葡萄牙文簡介

葡萄牙語源自於中世紀加里西亞王國所使用的一支通俗拉丁語變體,應用於當時的文學、法律領域。14世紀文藝復興時期,隨著大量文學作品產生,葡萄牙語融入大量拉丁與希臘語源的詞彙,成為成熟的語言,並在伊比利半島的詩界流行起來;直至西班牙語成為當時卡斯蒂利亞地區的官方語言後,受其影響,古葡萄牙語南方的變體則成為現代葡萄牙語的其中一支方言。

隨著地理大發現時期,葡萄牙大舉擴張殖民地,將葡萄牙語帶至亞洲、美洲及非洲等地,如今擁有約2億的母語人口,遍佈在葡萄牙、巴西、澳門、東帝汶、莫三比克、安哥拉等地。如果以使用國家數量來計算,葡萄牙是世界排名第七的語言,同時由於巴西的眾多人口,葡萄牙語是南半球使用人口最多的語言。而巴西葡萄牙語和歐洲葡萄牙語,就有點類似美國英語和英國英語的差別。

因殖民時期的通婚與天主教的傳播,葡萄牙語也多多少少滲入其他語言,例如日語的「パン(pan)」麵包源自於葡萄牙語的「pão」,再經由日治時期傳入台灣,如今麵包的台語就唸作「胖」。

在台灣何種情況下需要葡萄牙文的翻譯?

在台灣,雖然葡萄牙文的使用頻率不如英文或中文高,但在某些特定情況下仍然需要葡萄牙文翻譯服務。以下是一些可能需要葡萄牙文翻譯的場合:

  • 國際貿易:台灣企業與巴西、葡萄牙等葡語國家進行商業往來時,可能需要翻譯合約、商業提案或產品說明書。
  • 外交關係:政府部門處理與葡語國家相關的外交文件時可能需要葡萄牙文翻譯。
  • 教育交流:台灣與葡語國家的大學合作,可能需要翻譯學術論文、課程資料或交換生文件。
  • 文化活動:舉辦與葡語國家相關的文化活動或藝術展覽時,相關資料可能需要葡萄牙文版本。
  • 旅遊業:為吸引來自葡語國家的遊客,部分旅遊資訊或導覽可能需要葡萄牙文翻譯。
  • 法律事務:涉及葡語國家公民或企業的法律案件可能需要相關文件的葡萄牙文翻譯。
  • 科技合作:在某些科技領域(如再生能源、農業技術)的合作中,可能需要翻譯研究報告或技術文件。
  • 體育交流:在與巴西等葡語國家的體育賽事或交流中,可能需要翻譯相關文件。
  • 醫療服務:為葡語使用者提供醫療服務時,可能需要翻譯醫療文件或說明。
  • 農業合作:與巴西等農業大國合作時,可能需要翻譯農業技術或貿易文件。
  • 新聞媒體:報導葡語國家相關新聞時,可能需要翻譯原文資料。
  • 音樂產業:引進葡語音樂或舉辦相關音樂活動時,可能需要翻譯歌詞或宣傳材料。
  • 宗教交流:與巴西等有大量天主教徒的國家進行宗教交流時,可能需要相關文件的翻譯。

這些情況反映了台灣與葡語世界在多個領域的潛在聯繫。雖然葡萄牙文翻譯的需求可能不如某些其他語言普遍,但在促進與葡語國家的經濟、文化和學術交流方面仍然具有重要作用。特別是考慮到巴西作為新興經濟體的重要性,以及葡語在非洲某些國家的使用,葡萄牙文翻譯能力可能在未來變得更加重要。碧詠翻譯社提供三十多種語言翻譯服務,並協助辦理翻譯認證。無論您有何需求,歡迎隨時與我們聯繫!

碧詠翻譯社葡文翻譯案例(摘要)

葡萄牙成績單/IFU 使用手冊/巴西成績單/葡萄牙文仿單/醫療器材手冊/授權書/儲存環境描述/產品SDS文件/良民證及健康證明/醫院健康證明/蘭展國外雜誌/感謝狀/live影片/遊戲系統/Remote Control手冊/出生證明/安全面罩說明書/機電官網訊息/子宮灌注操縱套管/離婚證書/腳踏車手冊/氣動工具設計/進口授權書/機器人專利/委託狀/供應合約/許可證/公司概要/防污對策報告/UCO進口許可/ISCC EU證明書/捕撈證明/巴西衛生部證明/噸位執照/銀行對帳單/遊戲介面/婚姻紀錄證明/戶籍謄本/印鑑證明 等